Médaille Israël

6 posts • viewed 81 times

This topic was posted in the Fransızca forum.

Bonjour/Bonsoir,

J’ai besoin d’aide pour la traduction de cette médaille. ( mon problème est avec la première photo)

PDM:

3,4g

19,2mm (avec bélière: 23,5mm)

1,5mm

Un gros merci.

Hi,

au centre le symbole est Chet et Yod, qui signifient ”Chai”et représente une manière de vivre sa vie.

la citation ”and he shall live in them” est issue du troisième livre de la Torah, le Leviticus 18.5, qui dit que l’homme doit vivre (sa vie) dans les lois de Jéhovah. 

https://alittleperspective.com/leviticus-185-he-shall-live-by-them/

Le mot en dessous va être plus compliqué. A moins que … un génie ne sorte de sa fenêtre ?

bonjour

 

il faut impérativement décrire les légendes avers et revers !

Celui qui pose une question risque de paraître sot pendant cinq minutes, mais celui qui n'en pose pas restera sot toute sa vie.

Bonjour 3emeRep

Merci pour les précisions et traductions.

J’ai bien essayé pour le mot en dessous, main non le génie n’est pas sorti de la fenêtre!
J’ai consulté le clavier multilingue hébreu. Je n’arrive toujours pas à comprendre.

je sollicite encore votre aide.

Merci

Bonjour, 

j’avais essayé en hébreu en combinant par 1,2, 3 ou 4 lettre, etc, mais je ne trouve rien. Le Yod me pose problème sur le clavier. j’utilise ”    ”.

Les traductions les plus proches d’un sens au vu du contexte, sont ”flamboyant ” ou ”merveilleuse ”. Mais je n’ai aucune garantie que ce soit exact. 

Il ne reste qu’à trouver quelqu’un qui connaisse vraiment cette langue.

Avec le temps et le hasard 🙏

Encore un gros merci pour tout vos efforts. La patience est de mise.

Merci

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 08:38.