J'aimerai vous suggérer quelques rectifications concernant les dinars yougoslaves :
- "dinar serbe" (1918-1941) : OK, code YUS non-officiel je suppose mais j'approuve ;
- dinar dit "dinar de la Fédération" (1944-1965, YUF) : OK ;
- nouveau dinar, dit "dinar dur" (1966-1989, YUD) : c'est certes "hard dinar" en anglais, mais "dinar fort" est la traduction correcte en français ("dinar dur" n'a aucun sens en français !!!), comme le confirme Unicode lui-même : http://www.unicode.org/cldr/charts/summary/fr.html ;
- re "nouveau dinar", dit "dinar convertible" (1990-1992, YUN) : OK ;
- "dinar réformé" (1992-93, YUR) : OK ;
- "dinar d'octobre" (1er oct. - 31 déc. 1993, YUO) : OK ;
- "dinar de janvier" (à partir du 1er janv. 1994, YUG) : une seule pièce fut frappée pour cette monnaie (pièce et monnaie qu'il faudrait donc ajouter) : une pièce d'1 dinar en "brass" (source : http://en.wikipedia.org/wiki/Yugoslav_dinar#1994_dinar) ;
- "novi dinar" (24 janv. 1994 - 2003, YUM), simpelment "dinar" après 2000 : OK ;
puis dinar serbe dit "serbo-monténégrin" (2003-2006, CSD) et "serbe" (depuis 2006, RSD) dans Serbie, évidemment OK.
Cordialement,
Adrien "Sensei77"