cet écu n'a pas du faire l'unanimité en ALLEMAGNE (provocation ou erreur involontaire ?) car la prononciation en allemand de « ein ECU » était trop proche de « eine Kuh », qui signifie « une vache »
cet écu n'a pas du faire l'unanimité en ALLEMAGNE (provocation ou erreur involontaire ?) car la prononciation en allemand de « ein ECU » était trop proche de « eine Kuh », qui signifie « une vache »