Salut Fabrice,
C'est un brûlé de six sols (quart de patard) liégeois, frappé pour Gérard de Groesbeeck en 1566 :
A) Armoiries du prince-évêque, surmontées d'un perron et accostées du millésime 15-66.
R) Croix fleuronnée et ornée, traversant la légende et se terminant par des pommes de pin.
Très belle monnaie !
Historique: Gérard de Groesbeeck
Né en 1517 au château de Curange dans le comté de Looz, d’une famille de petite noblesse originaire de Gueldre. Etude de théologie et de droit à l’université de Louvain et ensuite de Paris. Il entre comme chanoine à Saint-Lambert en 1536, est doyen du chapitre en 1548 et coadjuteur de Robert de Berghes le 1er mai 1562. Le 20 mai 1564, il est sacré par le pape Pie IV, prince-évêque de Liège. Il fait son entrée solennelle à Liège le 3 juin 1565. La même année, il y a une disette dans la région, le nouveau prince saura intervenir pour soulager son peuple. Pour régler la situation monétaire dans la principauté et régler le problème des pièces rognées, il publie une ordonnance, le 2 novembre 1564, qui stipule le cours des monnaies. Plus tard, il publie aussi le cours légal des monnaies étrangères admises. En 1570, le comté de Hornes est rattaché à la principauté et en 1576, c’est au tour de l’abbaye de Stavelot. Gérard de Groesbeeck décède le 29 décembre 1580 et est inhumé dans la cathédrale de Liège.
Historique: Brûlé de 6 sols
Cette monnaie est un quart de patard liégeois ou un quart d’aidant. Il est frappé au marteau dans la manufacture de Liège par Balthus de Bomershoven. Son millésime est de 1565 à 1567. Il y a aussi 1516, mais c’est une erreur de gravure.
Avers : Armoiries du prince-évêque surmonté du perron, aux côtés la date.
Revers : Croix fleuronnée et ornée traversant la légende et est terminée par des pommes de pin.
Quote: "fabrice0701"merci quiquengrogne.
par contre jamais entendu tu m'epastrouilles.on parle comme cela dans quelle coin de la Belgique?
Fabrice, ne me dis pas que tu n'es jamais venu à liège? en fait nous sommes Wallons et le Wallon est une langue à part entière mais très très peu utilisée donc il est normal que le français soit devenu notre langue véhiculaire, le wallon est actuellement abandonné par la jeune génération.
Et toi quiquengrogne serais-tu un compatriote? tu n'es bien sûr pas obligé de répondre..... mais "binamé" ce n'est pas trop la langue de Molière.
Bonne nuit et merci pour ce cours d'histoire.
quand je visite votre beau pays je me rends vite compte que certains mots de chez nous vous sont étranger, mais ça nous arrive aussi entre province francophone. C'est très bien comme ça on garde un semblant identitaire.
Bonne soirée à tous. Et merci pour le "binamé" qui veut dire "gentil mais d'une manière affectueuse ".