This topic was posted in the Fransızca forum.
urane
Joined: 10 Tem 2011
Posts: 3596
Posted: 19 Haz 2018, 20:44
#
Posted:
#
Bonjour à tous
un neveu ma ramener un jeton du japon et j'aurais besoins de vote aide pour la traduction des inscription pour essayer le l'identifier.
Métal : Cupro nickel ?
Diamètre 31.15 mm
Epaisseur 2.76
Poids 14.74 gr
tranche lisse
Merci d'avance
Urane
Mor ar douar evit ar yec’hed.
ALM
Joined: 10 Eyl 2009
Posts: 65417
Posted: 20 Haz 2018, 16:56
#
Posted:
#
bonjour
copier coller et traducteur google
https://www.lexilogos.com/hiragana.htm
Celui qui pose une question risque de paraître sot pendant cinq minutes, mais celui qui n'en pose pas restera sot toute sa vie.
urane
Joined: 10 Tem 2011
Posts: 3596
Posted: 21 Haz 2018, 07:48
#
Posted:
#
Quote: "ALM"bonjour
copier coller et traducteur google
https://www.lexilogos.com/hiragana.htm
Merci ALM, mais cela reste du chinois

pour moi.
Une traduction directe sera plus appropriée.
Urane
Mor ar douar evit ar yec’hed.
urane
Joined: 10 Tem 2011
Posts: 3596
Posted: 22 Haz 2018, 08:07
#
Posted:
#
Bonjour
Personne pour me traduire directement les inscription de ce jeton japonnais ?
Merci
Urane
Mor ar douar evit ar yec’hed.
CassTaylor
Closed account
Posted: 22 Haz 2018, 18:16
#
Posted:
#
bonjour,
sur l'avers:
二0九 = 209 (2009?)
sur le revers:
京都 = Kyoto
記念 = commémorative
Je connais pas les autres kanjis sur ton jeton.
urane
Joined: 10 Tem 2011
Posts: 3596
Posted: 22 Haz 2018, 20:58
#
Posted:
#
Bonsoir
C'est déjà un bon début de piste, merci CassTaylor.
J'attends de voir d'autres traductions
Urane
Mor ar douar evit ar yec’hed.
Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 21:41.