Identification piece [blanc guénar de Charles VI] [solved]

18 posts • viewed 297 times

This topic was posted in the Fransızca forum.

» Quick access to the last post

Bonjour

je souhaiterais identifier cette piece, elle ressemble à un guenar charles vi mais je ne suis pas sur.

merci

Bonjour,

Je crois que c'est ceci:

Blanc de Charles VI

ou une pièce très similaire.

Corrigendum: En fait, c'est un pièce différente, mais la légende de l'avers (2e photo), est claire:

KAROLVS FRANCORVm REX = "Charles, roi des Francs/Français"
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
C'est bien un blanc guénar de Charles VI.
J'ai l'impression qu'il y a un point secret sous la 5e lettre, mais ce n'est vraiment pas certain.
Je cherche des féodales : n'hésitez pas à me contacter !
Ma liste de double est très incomplète : dites moi ce que vous cherchez.
Il y a quand même une différence assez importante dans la forme des couronnelles dans les quartiers de la croix pattée.

Addendum: Je viens d'envoyer de nombreuses corrections pour la fiche en question, surtout "plain" >>> "plein".
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
plain est bien français et a le sens de lisse, plat ou sans motif, mais ne s'utilise qu'en héraldique qui garde beaucoup de termes en vieux français ;)
Ah, intéressant.

Je l'ai pourtant cherché en relation avec le monnayage de cette époque et n'ai trouvé que "point plein". J'aurais sans doute dû essayer GoogleBooks.

J'ai donc perdu mon temps à suggérer des corrections car on accepte ou rejette en bloc, je crois.

Et j'ai fait une suggestion de correction le 9 novembre, toujours en attente. Peut-être ne perderai-je plus mon temps à suggérer des corrections, tout simplement.
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
pour moi son usage dans la fiche n'est pas bon, car ça ne concerne pas le blason mais la ponctuation de la monnaie
Ah! OK! Ce serait pour ça que je n'ai rien trouvé!
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
C'est plein, en effet, et non plain qui a le sens de plat (comme une maison de plain pied = une maison à plat, donc sans étage)

Sinon, pour les formes de couronnelles et autres détails : sur les monnayages de cette époque, et même après, la gravure des coins n'était pas centralisée. Chaque atelier gravait selon les consignes, avec des variations parfois suffisantes pour qu'un habitué puisse distinguer un atelier d'un autre sans avoir à trouver les points secrets. Il n'y a donc rien de surprenant à ce que les couronnelles n'aient pas exactement la même forme.
Je cherche des féodales : n'hésitez pas à me contacter !
Ma liste de double est très incomplète : dites moi ce que vous cherchez.
bonsoir

tout à fait !

et on est encore dans de la frappe artisanale, ne l'oublions pas !!!
Celui qui pose une question risque de paraître sot pendant cinq minutes, mais celui qui n'en pose pas restera sot toute sa vie.
Intéressant tout ça. Ce serait bien si Benmido ajoutait la photo de l'avers de sa pièce au catalogue pour compléter les informations.

Et je corrige: Les infos que j'ai soumises sont sur 15 lignes. Elles ne seront donc pas acceptées ou rejetées en bloc.
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
Merci a tous!

je suis nouveau sur ce site, et c’est la première piece aussi ancienne sur laquelle je mets la main, mais malheureusement je n’y connais encore absolument rien, donc dur de rechercher.

Donc la différence pour les couronnes et les points n’est qu’une différence d’atelier?
Status changed to Solved (Benmido, 17 Ocak 2020, 10:18)
Bonjour à tous,

Je suis en discussion avec Quiquengrogne via la messagerie et voici ce que j'ai trouvé sur archive.org:

Dans ce vocabulaire, avec la planche XIX, on indique une équivalence plain/plein, mais pour l'écu; c'est un ouvrage d'héraldique, non de numismatique.

Dans ce très ancien dictionnaire on n'utilise que "plein". Encore une fois, il s'agit d'un ouvrage d'héraldique.

Ici, dans un ouvrage de numismatique de 1887, p. 59, on utilise "point plain" une fois, mais c'est parce que l'auteur cite du vieux français. ("un" est écrit "ung", etc.)

Donc, le problème d'orthographe n'est pas résolu même si la monnaie a été identifiée...
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
Salut,

Comme je l'expliquais à Guy, la numismatique emprunte un très grand nombre de termes à sa cousine l'héraldique. Après, il est vrai que cette pratique concerne surtout la description du champ des monnaies, et moins celle de leurs légendes.

En revanche, on trouve bel et bien l'expression "point plain" dans la thèse de Françoise Dumas-Dubourg, revue et corrigée en vue d'une publication récente (1988) alors qu'elle était conservatrice en chef de la Bibliothèque de l'Institut de France.

Elle emploie l'expression, certes pour décrire le contenu du champ des monnaies :



Mais aussi pour parler de la ponctuation des légendes, ainsi que des points secrets :



Pour moi, l'expression "point plain" a bien sa place en numismatique, et exprime clairement le contraire du "point creux", au même titre que "plat" s'oppose à "concave".
Intéressant, Anthony. Je suis curieux de savoir ─puisqu'il s'agit d'un ouvrage académique─ si elle présente ses définitions en introduction ou ailleurs. Je ne dis ça aucunement pour contester cet beau témoignage, mais plutôt pour en savoir plus.
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.
Non, elle ne donne pas de définition, pas plus qu'elle ne traduit les archives qu'elle cite en latin, puisque c'est une somme sur le monnayage des ducs de Bourgogne et non un ouvrage de vulgarisation.
Cela veut dire qu'on a bien un point secret, qu'il soit plain ou creux
et non un point secret (sous-entendu plein) ou un annelet.
Je cherche des féodales : n'hésitez pas à me contacter !
Ma liste de double est très incomplète : dites moi ce que vous cherchez.
Pour ceux qui, comme moi, n'ont pas accès à cet ouvrage, voici un compte rendu qui fait surtout un bref sommaire de l'histoire monétaire de la période en question.
₱o$₮ag€ $₮am₱$ a₹€ mo₹€ £€₲i₮ima₮€ a$ a ƒo₹m oƒ ¢u₹₹€nc¥ ₮ha₦ ₮h€ €₦₮i₹€ "¢oi₦" ₱₹odu¢₮io₦ oƒ ₦au₹u o₹ ₦iu€. ••• £€$ ₮im฿₹€$-₱o$₮€ $o₦₮ ₱£u$ £é₲i₮im€$ €₦ ₮a₦t qu'o฿j€₮$ mo₦é₮ai₹€$ qu€ £a ₱₹odu¢₮io₦ €₦₮iè₹€ d€ «mo₦₦ai€$» d€ ₦au₹u ou d€ ₦iu€.

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 08:39.