The Icelandic 100 krónur note that was in use until 1980 (https://en.numista.com/catalogue/note202306.html) has the lettering "Samkvæmt Lögum Nr. 10, 29 Marz 1961", which is translated as "According to Act no. March 10, 1961". The "10" is in the wrong place. It's not part of the date, but the number of the act. The translation should read: "According to act no. 10, March 1961".
Note: The Icelandic abbreviation for "number" is "nr." I have noticed that "nr." is also used in the translation on some other banknotes, while this one uses "no." I've never been sure of which is correct in English. Use whichever one is right.
